jeudi 27 décembre 2018

le courant linguistique


le courant linguistique :
Regroupe la méthode situationnelle et l’approche communicative :

2-2-1 : la méthode situationnelle :
Cette méthode est apparue dans les années 1929-1930, il met l’accent sur l’orale et sur les principes choix et d’organisation du contenu linguistique à enseigner puisque, on accorde beaucoup d’importance au contenu linguistique, on tient peu compte des besoins et des intérêts de l’apprenant. L’objectif général de cette méthode est d’assurer la communication orale.
L’écoute est une étape importante avant la production, le rôle de l’apprenant limite à écouter et reproduire ce que l’enseignant comme le souligne CORNAIRE : « l’approche situationnelle est le résultat d’un amalgame entre une constatation linguistique (une langue est composée d’un ensemble de structures) et une explication psycholinguistique, d’où l’apprentissage d’une langue exige l’acquisition d’un nouveau système d’habitudes »7.

2-2-2 : l’approche communicative :
Cette approche a donné une nouvelle définition à l’apprentissage des langues.
En effet, apprendre une ne se contente plus d’avoir des connaissances linguistiques mais en tant qu’outil de communication devrait permettre à l’apprenant de communiquer d’une manière efficiente.
A ce sujet on peut dire qu’il ne s’agit plus vraiment d’avoir les aspects linguistiques, voir des sons, du lexique, des structures, mais aussi les règles d’emploi pour une communication efficace en langue étrangère.
Les besoins et les attentes de l’apprenant sont pris en considération en fonction de ses objectifs. La langue est considérée avant tout comme un outil d’interaction social. L’apprenant devient un communicateur. Un partenaire dans la négociation du sens ou d’un message communiqué. Les pratiques sont orientées vers des échanges réels. La compréhension devient importante.

2-3 : le courant psychologique :
Regroupe l’approche naturelle et l’approche axée sur la compréhension :

2-3-1 : l’approche naturelle : cette approche peut être considéré comme la méthode libre. Le but essentiel de cette méthode est d’améliorer la compréhension et de la communication. La compréhension est un objectif placé au premier plan car la compréhension précède nécessairement la production soit à l’orale ou à l’écrit.
KRASCHEN, affirme que l’apprentissage-acquisition d’une langue étrangère dépend de cinq hypothèses :
• L’intrant compréhensible.
• Le modèle du moniteur.
• La notion de filtre affectif.
• La distinction catégorique entre acquisition, apprentissage.
• L’existence d’un ordre naturel d’acquisition.

Cette méthode a recours aux documents authentiques, l’importance est donnée au vocabulaire, avec des activités de compréhension.

2-3-2 : l’approche axée sur la compréhension :
Cette approche considère des compétences reçus comme préalables à la production.
PALMER et ASHER ont été les pères de cette approche, qui, accorde également à l’apprenant une occasion de choix. Il participe d’une manière active dans son apprentissage en identifiant les stratégies qui marchent pour lui dans les situations de communication. Puis ils les utilisent pour améliorer ses compétences.


0 التعليقات:

Enregistrer un commentaire